- s. xviii
Poems edited: 1. Torna mac Maoílín. To Richard, Visc. Mountgarrett: Fada re a choimhéad clú Roisdeard (pp. 1–8) -- 2. To Piers, Earl of Ormond: Mó sa chách clú Buitlérach (pp. 8–11) -- 3. Domhnall Mac an Bhaird. To Theobald, Lord Caher: Do bheannuigh Día dún meic Píaruis (pp. 12–13) -- 4. Eóghan mac Donnchaidh Mhéig Craith. Elegy on Margaret Butler: Ní heasbhaidh acht crádh croidhe (pp. 13–19) -- 5. Áit mo roinn gan rann oile (p. 19) -- 6. To Theobald, Lord Caher: Triall gach éinfhir gu cúirt tTeabóid (pp. 20-30) -- 7. To Richard, Earl of Clanrickard: Foraois airdríogh iath Connacht (pp. 30–40) -- 8. Giolla Íosa Ó Dálaigh. To Theobald, Lord Caher: Damh féin choiglim an Chathuir (pp. 40–49) -- 9. Domhnall Mac an Bhaird. To Theobald, Lord Caher: Rath fá chroidhe chumas Dia (pp. 49–55) -- 10. Giolla Brighde Mac Bruaideadha. To Theobald, Lord Caher: Cia re a n-éagónainn m’easbhaidh? (pp. 55–56) -- 11. To Theobald, Lord Caher: Cuirfead meise altram cloinne (pp. 56–58) -- 12. Eóin Ó Con Muighe. To Edmund, Lord Dunboyne. Soirbh bhur ttoisg, a thriath Siúire (pp. 59–60) -- 13. Eóin Ó Con Muighe. To Ellen Fitzgerald: Ad-chiú néall neamhdha ós an raon (pp. 60–64) -- 14. Eóin Ó Con Muighe. To Edmund, Lord Dunboyne: Ochán t’othrus, a Éamoinn (pp. 64–66) -- 15. Flann mac Eóghain Meic Craith. Caithréim of Thomas, Earl of Ormond. Eolach mé ar mheirge an iarla (pp. 67–73) -- 16. To Thomas, Earl of Ormond: Taghaim Tómás ragha is róghrádh (pp. 74–81) -- 17. Domhnall Mac an Bhaird. To Pilib, son of Aodh Conallach: Mó ioná iarla ainm Séamais (pp. 89–91) -- 18. To Edmund, Lord of Dunboyne: Cúich do leandán, a Lámh Óir (pp. 88–93) -- 19. To Edmund, Viscount Mountgarrett: Fuaras nóchar uaibhreach óigmhear (pp. 94–100).
Pwyll y Pader ar Gredo and the Credo with commentary. The final part of f. 11r-v is illegible.
- s. xiv
Paper manuscript compiled for Robert Shipboy MacAdam in the middle of the 19th century, containing a substantial, alphabetically arranged collection of materials made in preparation for an English–(Ulster) Irish dictionary. The project was undertaken by MacAdam, who worked together with Aodh Mac Domhnaill, a native speaker from County Meath. The manuscript consists of 23 (port)folios, lacking letter F and the beginning of G, and numbers around 1145 pages. The dictionary remained unpublished.
- 1842 x 1856
A lost source named for Dub Dá Leithe, abbot of Armagh (fl. 1049-1064). It is referred to by the Annals of Ulster, s.a. 630, 963, 1004 and 1021, and the copy of Baile in Scáil in Rawlinson B 512, f. 101r.
- s. ximed